![]()
... La pittura di Giaretta sta qui e vive la stessa
atmosfera: senza puntare a particolari forme di linguaggi, sviluppa
uno stile di scena dove la scena costituisce una specie di
doppiaggio estetico fra una immagine di periferia secondo l'esperienza
di una cultura locale e la sognera mondializzata di un'estasi metropolitana.Per cui la stessa immagine nella stessa scena cambia continuamente
la sua natura, e allora la psicologia vive tutta la sua storia
più recente: riti e miti, identità ed imitazione...... Giaretta's art resides here, and lives of this same atmosphere.
Without aiming to any particular form of language, it develops a
scenic style in which the scenery embodies a sort of esthetic
dubbing between a suburban image born out of the experience of a local
culture and the globalized reverie of a metropolitan ecstasy. Such
that the same image in the same scenery continually changes its
nature, and therefore the psychology lives all its most recent history.Tratto da "Effetti speciali"
S. Fazia, 1990Principali mostre personali 1995 Vicenza Galleria due Ruote 1994 Joseph Carrier Art Gallery Toronto Canada Pitture Castello Inferiore Marostica Visioni Galleria "Il Foro" Verona Villa Pozzolini Bivigliano Firenze 1993 Vicenza Arte Vicenza Pitture Villa Brandizii Cita Montecchio Precalcino Landscape of Illusion Del Bello Gallery Toronto Canada 1992 Spazio "Alessi" Bassano del Grappa Recent Works Del Bello Gallery King Street Toronto Canada 1989 Rathaus Galerie Landshut Germania 1987 Villa Brandizii Cita Montecchio Precalcino 1986 Carte e Tele Libreria al Castello Schio 1978 Galleria "Art2" Città di Castello